Le Zohar Quotidien # 4268 – Béhaalotekha – Elle a Tourné le Dos Parce qu’Ils se Sont Plaints




Daily Zohar 4268

Holy Zohar text. Daily Zohar -4268

132. אֶלָּא וַדַּאי לֹא הֶחֱזִיר פָּנָיו מֵהֶם. וּמֶה עָשָׂה בְּשָׁעָה שֶׁהָאָרוֹן הִתְחִיל לְהַשְׁרוֹת? אָמַר מֹשֶׁה שׁוּבָה ה’, וְאָז שׁוֹרֶה הָאָרוֹן, וְהַשְּׁכִינָה עוֹמֶדֶת בְּצַד אַחֵר, וְהַפָּנִים מוּל יִשְׂרָאֵל וּמוּל הָאָרוֹן. (וּמִשּׁוּם כָּךְ) וְאָז הַכֹּל נִכְלָל (לְתוֹכָהּ) לַכִּוּוּן, לָאָרוֹן וּלְיִשְׂרָאֵל. אֶלָּא שֶׁיִּשְׂרָאֵל גָּרְמוּ אַחַר כָּךְ, שֶׁכָּתוּב וַיְהִי הָעָם כְּמִתְאֹנֲנִים.
133. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, אֲנִי שֶׁאָמַרְתִּי מִסִּפְרוֹ שֶׁל רַב יֵיבָא סָבָא, שֶׁאָמַר שֶׁבֵּין מִצַּד זֶה וּבֵין מִצַּד זֶה חָזַר. אָמַר לוֹ, נָאֶה אָמַר, אֲבָל זֶה שֶׁאָמַרְנוּ, כָּךְ תִּמְצָא בְּסִפְרוֹ שֶׁל רַב הַמְנוּנָא סָבָא, וְכָךְ זֶה בְּוַדַּאי.
134. וְהַמָּן כִּזְרַע גַּד הוּא. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לְהַעֲמִיד זֶרַע וַחֲיָלוֹת בָּאָרֶץ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית מט) גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ. מַה זֶּרַע גָּד נָטְלוּ חֶלְקָם בְּאֶרֶץ אַחֶרֶת, כָּךְ הַמָּן שָׁרָה עַל יִשְׂרָאֵל מִחוּץ לָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Béhaalotekha
Suite du ZQ 4267

#132

Ce qui est certain c’est que Malkhout n’a pas détourné son visage d’Israël. Lorsque l’Arche s’arrêtait, Moïse disait :

Nombres 10 :36
“ . וּבְנֻחֹה יֹאמַר שׁוּבָה יְהוָה רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל ”
“ Et lorsqu’elle se mettait en repos, il disait : « Retourne, Ô YHVH vers les myriades d’Israël.”

Par ces mots, Moïse annonçait que l’illumination de Hockmah était à l’arrêt et que la Lumière des Hassadim de Zeir Anpin était révélée.
Lorsque l’Arche s’était reposée, la Shékinah pouvait se tenir sur le Côté Droit – le côté des Hassadim – et recevoir des Hassadim de Zeir Anpin les trois Séphirot supérieures. Son visage était alors dirigé vers Israël et l’Arche. Après avoir reçu les Hassadim de l’Arche, elle les apporte à Israël, et fait alors partie de tout, de l’Arche et d’Israël. Néanmoins, plus tard Israël a forcé Malkhout de tourner son dos sur eux, ainsi qu’il est écrit :

Nombres 11 :1
“ . וַיְהִי הָעָם כְּמִתְאֹנְנִים רַע בְּאָזְנֵי יְהוָה וַיִּשְׁמַע יְהוָה וַיִּחַר אַפּוֹ וַתִּבְעַר בָּם אֵשׁ יְהוָה וַתֹּאכַל בִּקְצֵה הַמַּחֲנֶה ”
“ Lorsque le peuple s’est plaint, cela déplut à YHVH qui l’avait entendu et sa colère s’enflamma. Alors le feu du SEIGNEUR se déclencha parmi eux et en consuma certains dans les parties extérieures du camp. ”

De ce fait, la lettre Nun s’est inversée et placée entre “ Et le peuple était en deuil” et “Et le peuple était en deuil”.

#133

Rabbi Éléazar précisa :

– « Ce que j’ai dit provient du livre de Rabbi Yaiva Saba qui a dit qu’entre les deux côtés, la lettre Noun tourne son visage.
Lorsque l‘Arche avançait, la lettre Nun avait son regard dirigé vers l’arche et son dos vers Israël. Vous avez bien dit que les lettres Nun sont écrites comme elles devaient l’être, mais lorsque j’ai dit qu’elle a tourné son dos à Israël, ce n’est pas à cause du reste, mais à cause de ce qui a été écrit après “le peuple s’est plaint”, et qui se trouve dans le livre de Rabbi HaManuna Saba. »

#134

Nombres 11 :7
“ . וְהַמָּן כִּזְרַע גַּד הוּא וְעֵינוֹ כְּעֵין הַבְּדֹלַח ”
“ À présent la manne ressemblait à une graine de coriandre (גַּד), et sa couleur avait la couleur du bdellium.”

Rabbi Yossi explicite en disant que “ la manne ressemblait à une graine de coriandre ” voulait dire qu’elle ressemblait à un régiment afin de maintenir une graine et des armées dans le pays.

Genèse 49 :19
” . גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ וְהוּא יָגֻד עָקֵב ”
“ Gad sera assailli par une troupe, mais à la fin il triomphera.”

La Tribu de Gad (גַּד) a pris sa part hors de la Terre Sainte, au-delà du Jourdain.
Il en fut de même concernant la manne qui a été distribuée à Israël hors de la Terre Sainte, autrement dit dans le désert.