Le Zohar Quotidien # 5126 – Vayikra – YHVH Est Juste, Il aime ce qui Est Juste




Daily Zohar 5126

Holy Zohar text. Daily Zohar -5126

265. אֲבָל צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח, זֶה נֶאֱמַר עַל גָּלוּת בָּבֶל, שֶׁהֲרֵי לֹא שָׁבָה שְׁכִינָה לִמְקוֹמָהּ אֶלָּא לְסוֹף שִׁבְעִים שָׁנָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ירמיה כט) כִּי לְפִי מְלֹאת לְבָבֶל שִׁבְעִים שָׁנָה אֶפְקֹד אֶתְכֶם. וְזֶהוּ צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח, שֶׁעוֹלֶה זָכָר וּנְקֵבָה לְשִׁבְעִים שָׁנָה. צַדִּיק – זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים יא) כִּי צַדִּיק ה’ צְדָקוֹת אָהֵב. וְכָתוּב (שמות ה) ה’ הַצַּדִּיק. וְכָתוּב (ישעיה ג) אִמְרוּ צַדִּיק כִּי טוֹב.
266. כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה. מַה זֶּה אֶרֶז? זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב בָּחוּר כָּאֲרָזִים. (שֶׁיּוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא שֶׁל יַעֲקֹב הַשָּׁלֵם) בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה, בַּלְּבָנוֹן וַדַּאי, וְזֶהוּ הָעֵדֶן שֶׁלְּמַעְלָה, שֶׁעָלָיו כָּתוּב (שם סד) עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ. וְהָאֶרֶז הַזֶּה בְּאוֹתוֹ מָקוֹם עֶלְיוֹן יִשְׂגֶּה.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Vayikra
Suite du ZQ 5125

#265

Mais :
« צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח »
« Le juste fleurira comme le palmier » (Psaumes 92:13) ).[ צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה ] [Le juste fleurira comme le palmier, il grandira comme le cèdre du Liban.] cela est dit au sujet de l’exil de Babylone, car la Shékina ne retourna pas à sa place avant l’achèvement de soixante-dix ans.

Comme il est écrit :

« כִּי לְפִי מְלֹאת לְבָבֶל שִׁבְעִים שָׁנָה אֶפְקֹד אֶתְכֶם »
« Lorsque seront accomplis pour Babylone soixante-dix ans, Je me souviendrai de vous (Je vous visiterai / vous délivrerai) »
(Jérémie 29:10) [ כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה כִּ֠י לְפִ֞י מְלֹ֧את לְבָבֶ֛ל שִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה אֶפְקֹ֣ד אֶתְכֶ֑ם וַהֲקִמֹתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ אֶת־דְּבָרִ֣י הַטּ֔וֹב לְהָשִׁ֣יב אֶתְכֶ֔ם אֶל־הַמָּק֖וֹם הַזֶּֽה ] [ Car ainsi a dit YHVH : lorsque seront accomplis pour Babylone soixante-dix ans, Je me souviendrai de vous (Je vous visiterai) et J’accomplirai pour vous Ma bonne parole en vous ramenant vers ce lieu.]

Et cela correspond à : « Le juste fleurira comme le palmier » car le masculin et le féminin s’élèvent pendant soixante-dix ans.

« צַדִּיק » le Juste, c’est Le Très-Saint, Béni Soit-Il, qui revint vers Babylone après soixante-dix ans.

Ainsi qu’il est écrit :

« כִּי צַדִּיק יְהוָה צְדָקוֹת אָהֵב »
« Car YHVH est juste, Il aime la droiture » (Psaumes 11:7) [ כִּֽי־צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה צְדָק֣וֹת אָהֵ֑ב יָ֝שָׁ֗ר יֶחֱז֥וּ פָנֵֽימוֹ ] [ Car YHVH est juste,
Il aime les droitures, les hommes droits contempleront Sa face ]

et :

« יְהוָה הַצַּדִּיק »
« YHVH est Juste » (Lamentations 1:18) [ צַדִּ֥יק ה֛וּא יְהֹוָ֖ה כִּ֣י פִ֣יהוּ מָרִ֑יתִי שִׁמְעוּ־נָ֣א כׇל־[הָֽעַמִּ֗ים] (עמים) וּרְאוּ֙ מַכְאֹבִ֔י בְּתוּלֹתַ֥י וּבַחוּרַ֖י הָלְכ֥וּ בַשֶּֽׁבִי] [ YHVH est juste, car je me suis rebellé contre Sa parole. Écoutez donc, vous tous les peuples, et voyez ma douleur : mes vierges et mes jeunes hommes sont partis en captivité. ]

et :

« אִמְרוּ צַדִּיק כִּי טוֹב »
« Dites du Juste qu’Il est bon » (Ésaïe « 3 :10) [ אִמְר֥וּ צַדִּ֖יק כִּי־ט֑וֹב כִּֽי־פְרִ֥י מַעַלְלֵיהֶ֖ם יֹאכֵֽלוּ] [ Dites du juste qu’il est bon,
car ils mangeront le fruit de leurs actions.]

Notes :
Le Zohar interprète « Le juste fleurira comme le palmier » comme se rapportant à l’exil de Babylone. De même que le palmier met soixante-dix ans à fleurir, ainsi la Shékina (Malkhout) ne revint pas à son union complète avec Zeir Anpin
avant l’achèvement des soixante-dix années d’exil. Alors, le masculin et le féminin furent réunis.

Le terme « צַדִּיק » dans le verset désigne Le Très-Saint, Béni Soit-Il, Lui-même, appelé « Tzadik » en plusieurs endroits de l’Écriture.

Après soixante-dix ans, il y eut un « retour » de Hashem, au sens où la Présence Divine et le lien avec Israël furent restaurés.

La comparaison avec le palmier enseigne la patience et le temps long voulu d’En-Haut.

Car même si l’exil semblait sans fin, la floraison de la délivrance est venue, et la Shékina est revenue, comme le palmier qui finit par porter du fruit après une longue croissance.

Ce verset porte une consolation profonde et un espoir:
• la stérilité apparente n’est pas définitive
• le silence cache une maturation

Et après le long désert, vient la réparation et la réunion

#266

« Comme un cèdre du Liban, il s’élèvera » “כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה” (Psaumes 92:13)

Qu’est-ce que le « cèdre » ?

Il répondit : « C’est Le Très-Saint, Béni Soit-Il, comme il est écrit : « distingué comme les cèdres » (Cantique des Cantiques 5:15). [ שׁוֹקָיו֙ עַמּ֣וּדֵי שֵׁ֔שׁ מְיֻסָּדִ֖ים עַל־אַדְנֵי־פָ֑ז מַרְאֵ֙הוּ֙ כַּלְּבָנ֔וֹן בָּח֖וּר כָּאֲרָזִֽי ] [ Ses jambes sont des colonnes de marbre, fondées sur des bases d’or pur. Son aspect est comme le Liban, distingué comme les cèdres.]

« Dans le Liban, il s’élèvera » “בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה” — dans le Liban, assurément.

Et qu’est-ce que le Liban ?

C’est l’Éden supérieur, c’est-à-dire Hokhmah, selon ce qui est écrit :
« Aucun œil n’a vu, ô Dieu, en dehors de Toi » « עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ » (Isaïe 64:3). [ וּמֵעוֹלָ֥ם לֹא־שָׁמְע֖וּ לֹ֣א הֶאֱזִ֑ינוּ עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ יַעֲשֶׂ֖ה לִמְחַכֵּה־לֽוֹ ] [ Jamais on n’a entendu, jamais on n’a prêté l’oreille, aucun œil n’a vu un Dieu en dehors de Toi, qui agit pour celui qui L’attend. ]

Et ce cèdre, qui est Zeir Anpin, s’élèvera dans ce lieu supérieur, autrement dit lorsqu’il y montera.

Notes :
Le Zohar poursuit l’explication du verset Psaumes 92 :13.
Le « cèdre du Liban » se réfère à Zeir Anpin, qui s’élève et grandit et est exalté lorsqu’il monte vers l’Eden Céleste – Hokhmah ( l’époux de Binah dans la structure séphirotique).

Le « Liban » symbolise l’Eden/la Hockmah Céleste, un lieu avec une lumière si cachée qu’ « aucun œil le la vue ».

Ainsi, le cèdre – un symbole de force et d’élévation – représente l’élévation de Zeir Anpin et son union avec les degrés supérieurs cachés, au temps de la réparation, comme après l’exil de Babylone ou dans le processus de la Téchouva.

Cela enseigne que la « floraison » ultime du juste – et de toute la structure Divine elle-même – se réalise lorsque Zeir Anpin s’élève vers Hokhmah, faisant descendre une bénédiction complète et une révélation provenant des degrés les plus cachés.