Le Zohar Quotidien #2718 – Acharei Mot – Je suis Noir

Daily Zohar 2718

Holy Zohar text. Daily Zohar -2718

61. עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, פָּתַח וְאָמַר, (שיר א) שְׁחוֹרָה אֲנִי וְנָאוָה בְּנוֹת יְרוּשָׁלָיִם וְגוֹ’. אָמְרָה כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: שְׁחוֹרָה אֲנִי בַּגָּלוּת, וְנָאוָה אֲנִי בְּמִצְווֹת הַתּוֹרָה. שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁיִּשְׂרָאֵל בַּגָּלוּת, אֵין עוֹזְבִים אוֹתָם. כְּאָהֳלֵי קֵדָר, שֶׁאוֹתָם בְּנֵי קְטוּרָה (הָרִים) שֶׁמְּקַדְּמִים פְּנֵיהֶם תָּמִיד, וְעִם כָּל זֶה – כִּירִיעוֹת שְׁלֹמֹה, כְּאוֹתוֹ מַרְאֵה הַשָּׁמַיִם לָטֹהַר, שֶׁכָּתוּב (תהלים קד) נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה.
62. אַל תִּרְאֻנִי שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת. מָה הַטַּעַם (אֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת מִשּׁוּם שֶׁזְּזָפַתְנִי) אַל תִּרְאֻנִי? מִשּׁוּם שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת. שֶׁשְּׁזָפַתְנִי הַשֶּׁמֶשׁ, שֶׁלֹּא הִסְתַּכֵּל עָלַי הַשֶּׁמֶשׁ לְהָאִיר לִי כָּרָאוּי. וּמַה יִּשְׂרָאֵל אוֹמְרִים? בְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ בִי. מִי הֵם אוֹתָם בְּנֵי אִמִּי? אֵלּוּ הַמְמֻנִּים הַגְּדוֹלִים הַמְגִנִּים עַל שְׁאָר הָעַמִּים.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Acharei Mot

#61
Cantique 1:5
« שְׁחוֹרָה אֲנִי וְנָאוָה בְּנוֹת יְרוּשָׁלָ‍ִם כְּאָהֳלֵי קֵדָר כִּירִיעוֹת שְׁלֹמֹה »
« Je suis noire mais je suis belle, Oh filles de Jérusalem, comme les tentes de Kédar, comme les tentures de Salomon. »

Ces mots furent prononcés par la Shékina lorsqu’elle se trouve dans l’état d’exil.
« Je suis noire » est l’aspect de l’état de Malkhout qui est sombre et ne possède pas sa propre lumière.
« Belle » est l’aspect de la Torah qui est la connexion à la beauté et l’amour du Créateur.
« Les tentes de Kédar » est l’aspect des habitants du désert avec leurs visages sombres, protégés du soleil.
Le Roi Salomon était le Roi de la Paix et les « tentures de Salomon » représentaient les cieux et l’aspect de la beauté et de la Lumière.

#62
Cantique des Cantiques 1:6
« אַל תִּרְאוּנִי שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת שֶׁשֱּׁזָפַתְנִי הַשָּׁמֶשׁ בְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ בִי שָׂמֻנִי נֹטֵרָה אֶת הַכְּרָמִים כַּרְמִי שֶׁלִּי לֹא נָטָרְתִּי »
« Ne me dévisagez pas parce que je suis basanée, car le soleil m’a brûlée. Les fils de la mère se sont mis en colère après moi et m’ont mise à garder les vignes, mais je n’ai pas gardé ma propre vigne. »

Nous ne pouvons pas voir la Shékina , car comme elle le dit: »Je suis basanée ». La raison étant qu’elle n’est pas connectée correctement à Zeir Anpin, le soleil.