Le Zohar Quotidien #3017 – Metzora – Le roi lui fut envoyé et le libéra

Daily Zohar 3017

Holy Zohar text. Daily Zohar -3017

45. וּבֹא רְאֵה, בְּיוֹסֵף כָּתוּב, (שם קה) עִנּוּ בַכֶּבֶל רַגְלוֹ וְגוֹ’. עַד מָתַי עִנּוּ בַכֶּבֶל רַגְלוֹ? עַד עֵת בֹּא דְבָרוֹ אִמְרַת ה’ צְרָפָתְהוּ. עַד עֵת בֹּא דְבָרוֹ שֶׁל מִי? אֶלָּא עַד עֵת בֹּא דְבָרוֹ (שֶׁל יוֹסֵף, וְנִבְחָן) אוֹתוֹ דִבּוּר. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב אִמְרַת ה’ צְרָפָתְהוּ. וְאָז – שָׁלַח מֶלֶךְ וַיַּתִּירֵהוּ מֹשֵׁל עַמִּים וַיְפַתְּחֵהוּ. בֵּינְתַיִם הָיָה בָּא הַבֹּקֶר.
46. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּתוּב (שמואל-א כה) וְהָיְתָה נֶפֶשׁ אֲדֹנִי צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים. נֶפֶשׁ אֲדֹנִי, סְתָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים כד) אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי. הֲרֵי הַזְּמַן בַּבֹּקֶר לְקַשֵּׁר אֶת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל וּלְחַבְּרָהּ לְבַעְלָהּ. אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה בַּלַּיְלָה וּבָאִים לְהִתְקַשֵּׁר עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְעִם כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, עֲלֵיהֶם כָּתוּב (משלי כג) יִשְׂמַח אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Metzora

Suite du ZQ 3016

#45

Il est dit sur Joseph :
Psaumes 105 :18,19
“עִנּוּ בַכֶּבֶל רגליו (רַגְלוֹ) בַּרְזֶל, בָּאָה נַפְשׁוֹ”
“Ils enserrèrent ses pieds de carcans, son âme fut mise aux fers.”
“עַד-עֵת בֹּא-דְבָרוֹ אִמְרַת יְהוָה צְרָפָתְהוּ”
“Jusqu’au moment où ses mots s’accomplirent et la parole de YHVH le testa.”

Joseph fut prisonnier avec des mouvements restreints jusqu’à ce qu’il prononça les paroles de ses prières. YHVH testa ensuite ses paroles et lui envoya un roi pour le libérer.
“שָׁלַח מֶלֶךְ, וַיַתִּירֵהוּ מֹשֵׁל עַמִּים, וַיְפַתְּחֵהוּ”
“ Le roi fut envoyé et le libéra, le souverain des peuples, et lui rendit la liberté.”
Le Zohar conclut cette partie en disant : “Puis ensuite le matin se leva”.
Suite à la “nuit” et à l’état d’obscurité dans lequel se trouvait Joseph, le “matin” arriva pour lui. C’était l’aspect d’un renouveau, d’un nouveau chapitre dans sa vie, remplie des Hassadim à l’instar de l’énergie du matin.

#46

Rabbi Éléazar cite :

1 Samuel 25 :29
“וַיָּקָם אָדָם לִרְדָפְךָ וּלְבַקֵּשׁ אֶת נַפְשֶׁךָ וְהָיְתָה נֶפֶשׁ אֲדֹנִי צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְאֵת נֶפֶשׁ אֹיְבֶיךָ יְקַלְּעֶנָּה בְּתוֹךְ כַּף הַקָּלַע”
“Quelqu’un voudrait-il se lever pour te poursuivre et en vouloir à ta vie, alors l’âme (Nefesh) de mon seigneur sera liée au faisceau des vivants avec YHVH, ton Dieu. En revanche les âmes de tes ennemis seront éjectées comme avec une fronde.”

“L’âme de mon seigneur” est un aspect de l’âme dans Malkhout.
Lorsque le matin arrive, il est temps de se connecter avec la Shékinah afin qu’elle puisse s’unifier avec Zeir Anpin, son époux.
Les mots sacrés des prières créent le “pont” qui élève la Shékinah de Malkhout à Zeir Anpin.

Les Tzadikim étudient la Torah pendant la nuit, et lorsque le matin arrive, leurs prières les connectent à l’Éternel, béni soit-Il, et à la Shékinah.
Ils sont bénis pour ce travail parce que par cette unification, ils rendent heureux Chokhmah et Binah, le Père et la Mère.

Proverbes 23 :25
“ יִשְׂמַח אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ“
“Que ton Père et ta mère se réjouissent, et qu’elle se délecte, celle qui t’a donné naissance.”