Le Zohar Quotidien # 3088 – Balak – Comment rassembler les clefs des trésors du futur

Daily Zohar 3088

Holy Zohar text. Daily Zohar -3088

138. בֹּא וּרְאֵה, כָּתוּב (שופטים ה) ה’ בְּצֵאתְךָ מִשֵּׂעִיר בְּצַעְדְּךָ מִשְּׂדֵה אֱדוֹם אֶרֶץ רָעָשָׁה וְגוֹ’. בְּשָׁעָה שֶׁרָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לָתֵת תּוֹרָה לְיִשְׂרָאֵל, הָלַךְ וְזִמֵּן אֶת בְּנֵי עֵשָׂו וְלֹא קִבְּלוּהָ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (דברים לג) ה’ מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ, וְלֹא רָצוּ לְקַבְּלָהּ. הָלַךְ לִבְנֵי יִשְׁמָעֵאל, וְלֹא רָצוּ לְקַבְּלָהּ, שֶׁכָּתוּב הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן. כֵּיוָן שֶׁלֹּא רָצוּ, חָזַר לָהֶם לְיִשְׂרָאֵל. כָּךְ שָׁנִינוּ.
139. עַכְשָׁו יֵשׁ לִשְׁאֹל, וַהֲרֵי שָׁנִינוּ שֶׁאֵין חַטָּאָה כְּשֶׁאָדָם מְדַקְדֵּק דִּיּוּקִים בַּתּוֹרָה וְיִשְׁאַל שְׁאֵלוֹתָיו לְהָאִיר דְּבָרָיו. פָּסוּק זֶה לֹא מִתְיַשֵּׁב, וְיֵשׁ לִשְׁאֹל, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּשֶׁהָלַךְ לְשֵׂעִיר, לְאֵיזֶה נָבִיא שֶׁלָּהֶם הִתְגַּלָּה? וּכְשֶׁהָלַךְ לְפָארָן, לְאֵיזֶה נָבִיא שֶׁלָּהֶם הִתְגַּלָּה? אִם תֹּאמַר שֶׁהִתְגַּלָּה לְכֻלָּם, לֹא מָצָאנוּ זֶה לְעוֹלָמִים, פְּרָט לְיִשְׂרָאֵל לְבַדָּם, וְעַל יְדֵי מֹשֶׁה. וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר שֶׁכָּךְ צָרִיךְ הַפָּסוּק לוֹמַר: ה’ לְסִינַי בָּא וְזָרַח לְשֵׂעִיר לָמוֹ הוֹפִיעַ לְהַר פָּארָן. מַה זֶּה מִשֵּׂעִיר לָמוֹ? וּמַה זֶּה מֵהַר פָּארָן? הַכֹּל יֵשׁ לָדַעַת וּלְהִסְתַּכֵּל, וַהֲרֵי שָׁאַלְנוּ, וְלֹא שָׁמַעְנוּ וְלֹא יָדַעְנוּ.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Balak

#138
Juges 5 :4
“יְהוָה בְּצֵאתְךָ מִשֵּׂעִיר בְּצַעְדְּךָ מִשְּׂדֵה אֱדוֹם אֶרֶץ רָעָשָׁה גַּם שָׁמַיִם נָטָפוּ גַּם עָבִים נָטְפוּ מָיִם”
“YHVH, lorsque Tu es sorti de Séir, lorsque Tu T’es avancé des champs d’Edom, la terre trembla et les cieux fondirent également, même les nuages se fondirent en eau.”

Lorsque Dieu a voulu donner la Torah aux enfants d’Israël, Il invita les enfants d’Ésaü, mais ils la refusèrent. Il l’a proposa ensuite aux enfants d’Ismaël qui la rejetèrent également. Après que les deux aient rejeté la Torah, Dieu retourna vers les Israélites.

Deutéronome 33 :2
“וַיֹּאמַר, יְהוָה מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ–הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן, וְאָתָה מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ; מִימִינוֹ, אֵשׁ דָּת לָמוֹ”
“Il dit : « YHVH est venu du Sinaï et leur est apparu de Séir. Il a resplendit de la montagne de Pharan et Il est sorti des saintes myriades. Dans Sa main droite, un feu à éclats leur était destiné.”

#139
Afin de mieux comprendre, le Zohar demande qui était le prophète des enfants d’Ésaü à qui Dieu S’est révélé lorsqu’Il est allé à Séir ? Et lorsqu’Il S’est adressé aux enfants d’Ismaël à Pharan, qui fut le prophète qui fut témoin de la révélation de Dieu ? Qui reçut l’invitation à se voir donner la Torah ?
Si nous croyons que Dieu S’est révélé à leurs nations entières, nous nous trompons, car une telle révélation a été retranscrite uniquement pour Moïse et les enfants d’Israël. Il n’est nullement mentionné que Dieu S’est révélé à d’autres nations.

Le verset devrait dire “YHVH est venu au Sinaï ” , “et a apparu à Séir”, “S’est montré au Mont Pharan”. Que veut dire “de Séir ” “מִשֵּׂעִיר לָמוֹ” (il n’existe pas de traduction pour le mot “לָמוֹ”)
Ces questions soulevées par le Zohar sont en quête de réponses.

La suite dans le prochain ZQ avec les réponses que Rabbi Shimon donne à ses étudiants.