Le Zohar Quotidien #3140 – Vaetchanan – Le commandement de l’amour

Daily Zohar 3140

Holy Zohar text. Daily Zohar -3140

138. וּמֵאוֹתוֹ יוֹם שֶׁגָּלוּ יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצָם לֹא נִמְצֵאת שִׂמְחָה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה נ) אַלְבִּישׁ שָׁמַיִם קַדְרוּת וְשַׂק אָשִׂים כְּסוּתָם. וְכָל זֶה מִשּׁוּם אַהֲבָתָם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹהֵב אוֹתָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (מלאכי א) אָהַבְתִּי אֶתְכֶם אָמַר ה’. (וְעַל זֶה) וְאָהַבְתָּ אֵת ה’ אֱלֹהֶיךָ. וְאָהַבְתָּ, שֶׁצָּרִיךְ אָדָם לְהִתְקַשֵּׁר עִמּוֹ בְּאַהֲבָה עֶלְיוֹנָה. שֶׁכָל עֲבוֹדָה שֶׁאָדָם צָרִיךְ לַעֲבֹד אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁיַּעֲבֹד בְּאַהֲבָה, שֶׁאֵין לְךָ עֲבוֹדָה כְּמוֹ אַהֲבַת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. רַבִּי אַבָּא אָמַר, הַדְּבָרִים הַלָּלוּ הֵם הַכְּלָל שֶׁל הַתּוֹרָה, מִשּׁוּם שֶׁעֶשֶׂר הָאֲמִירוֹת שֶׁל הַתּוֹרָה כָּאן נִכְלְלוּ, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ הַחֲבֵרִים.
139. בֹּא וּרְאֵה, אֵין לְךָ דָּבָר בַּחֲבִיבוּת לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּמִי שֶׁאוֹהֵב אוֹתוֹ כָּרָאוּי. וּמַה הוּא? כַּכָּתוּב בְּכָל לְבָבְךָ. בְּכָל, מַה זֶּה אוֹמֵר? הָיָה צָרִיךְ לוֹ לִכְתֹּב בִּלְבָבְךָ, בְּנַפְשְׁךָ, בִּמְאֹדֶךָ. מַהוּ בְּכָל לְבָבְךָ? אֶלָּא לְהַכְלִיל שְׁנֵי לְבָבוֹת, אֶחָד טוֹב וְאֶחָד רַע. בְּכָל נַפְשְׁךָ, אֶחָד טוֹב וְאֶחָד רַע. בְּכָל מְאֹדֶךָ, זֶה לֹא בָא לִדְרָשָׁה. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, וַאֲפִלּוּ זֶה הוּא לִדְרָשָׁה. מָה הַטַּעַם? בֵּין שֶׁנָּפַל לוֹ מָמוֹן מִירֻשָּׁה, אוֹ מִצַּד אַחֵר, אוֹ בֵּין שֶׁהוּא הִרְוִיחַ אוֹתוֹ, וְעַל זֶה כָּתוּב בְּכָל מְאֹדֶךָ.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Vaetchanan

Esaïe 50 :3
“אַלְבִּישׁ שָׁמַיִם קַדְרוּת וְשַׂק אָשִׂים כְּסוּתָם”
“J’habille les cieux d’obscurité et Je les couvre de sacs de toile.”

À partir du jour où les Israélites partirent en exil, il n’y eut aucun jour heureux devant le Saint, béni soit-Il, Qui nous aime.

Malachie 1 :2
“אָהַבְתִּי אֶתְכֶם אָמַר יְהוָה”
“Je vous ai aimés…”

Du fait de l’amour que Dieu a pour nous, nous avons besoin de nous connecter à Lui avec un amour céleste dans tout ce que nous faisons.

Deutéronome 6 :5
“וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ”
“Tu aimeras YHVH de tout ton cœur, de toute ton âme et de toutes tes forces.”

Rabbi Aba dit que l’amour est la Torah dans son intégralité et en conséquence, ce verset est inclus dans la section de Vaetchanan avec les Dix Commandements.

#139
Il n’existe rien que le Saint, béni soit-Il, aime plus que ceux qui L’aiment correctement, c’est à dire, “de tous leurs cœurs ”, ce qui signifie avec le bon et le mauvais côté de leurs cœurs et “de toutes leurs âmes” avec également les deux côtés de leurs âmes, le bon et le mauvais, ainsi qu’il est écrit dans Deutéronome 6 :5.
Rabbi Éléazar explique que “de toutes tes forces” signifie avec tout ce que vous avez, l’argent que vous avez hérité de diverses sources et l’argent que vous avez gagné.