Le Zohar Quotidien #3148 – Vaetchanan – Etudiez pour la prospérité et le succès

Daily Zohar 3148

Holy Zohar text. Daily Zohar -3148

155. רַבִּי אָחָא הָיָה עוֹמֵד עִם רַבִּי אֶלְעָזָר לַיְלָה אֶחָד אַחֲרֵי חֲצוֹת הַלַּיְלָה, וְהָיוּ עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה. פָּתַח רַבִּי אֶלְעָזָר (רַבִּי אָחָא) וְאָמַר, (דברים ל) כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ וְגוֹ’. בֹּא וּרְאֵה, עַל כָּל הַתְּנָאִים (הַמִּצְווֹת) שֶׁגָּזַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּשֶׁנִּכְנְסוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, גְּזֵרַת הַתּוֹרָה הָיְתָה. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁהַשְּׁכִינָה לֹא מִתְיַשֶּׁבֶת בָּאָרֶץ אֶלָּא בַּתּוֹרָה, וְלֹא מִתְיַשֶּׁבֶת לְמַעְלָה אֶלָּא בַּתּוֹרָה.
156. שֶׁכָּךְ אָמַר (רַבִּי שִׁמְעוֹן) אַבָּא, תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה לֹא נוֹדַעַת, אֶלָּא בִּשְׁבִיל תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב. הַשְּׁכִינָה לֹא מִתְיַשֶּׁבֶת לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, אֶלָּא עִם הַתּוֹרָה שֶׁלְּמַטָּה. שֶׁכָּל זְמַן שֶׁהַתּוֹרָה נִמְצֵאת עִמּוֹ, יָכוֹל לַעֲמֹד בָּעוֹלָם. (תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב לֹא נוֹדַעַת אֶלָּא מִשּׁוּם תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה, וְתוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה לֹא נוֹדַעַת אֶלָּא מִתּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב. וַדַּאי כְּלָל הַצָּרִיךְ לִפְרָט, וּפְרָט הַצָּרִיךְ לִכְלָל. הַשְּׁכִינָה לֹא מִתְיַשֶּׁבֶת לְמַעְלָה אֶלָּא בַּתּוֹרָה שֶׁלְּמַטָּה. שֶׁכָּל זְמַן שֶׁהַתּוֹרָה נִמְצֵאת, יְכוֹלָה לְהִתְקַיֵּם בָּעוֹלָם) זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ לָשֶׁבֶת עַל הָאֲדָמָה. עַל הָאֲדָמָה סְתָם. וְאִם לֹא שֶׁמַּפְסִיק דִּבְרֵי תוֹרָה, לֹא יָכוֹל לַעֲמֹד, שֶׁכָּתוּב (ירמיה ט) עַל מָה אָבְדָה הָאָרֶץ. וְכָתוּב, וַיֹּאמֶר ה’ עַל עָזְבָם אֶת תּוֹרָתִי.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Vaetchanan

#155
Rabbi Echa et Rabbi Éléazar étudiaient la Torah après minuit.

Deutéronome 30 :20
“לְאַהֲבָה אֶת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹעַ בְּקֹלוֹ וּלְדָבְקָה בוֹ כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ לָשֶׁבֶת עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לָתֵת לָהֶם”
“En aimant YHVH, ton Dieu, en obéissant à sa voix et en lui restant fidèle, car Il est ta vie et ta longévité, de sorte que tu puisses demeurer dans le pays que YHVH a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob de leur donner.”

Rabbi Éléazar cite ce verset et déclare que de tous les commandements que le Saint, béni soit-Il, ait donné aux Israélites lorsqu’ils pénétrèrent sur la terre d’Israël, celui d’étudier la Torah est au dessus de tous les autres. La raison étant que lorsque la Shékinah se connecte à la terre d’Israël, elle le fait uniquement par la Torah. La connexion avec Zeir Anpin au dessus se fait également par la Torah.

#156
Rabbi Éléazar partage les mots de son père disant que la Torah orale est l’aspect de la Shékinah, qui n’aurait pas été connue sans la Torah écrite qui est l’aspect de Zeir Anpin. La Shékinah peut uniquement se connecter au-dessus lorsque la Torah est étudiée dessous et c’est ce qui fait que la Shékinah reste présente dans ce monde.

Jérémie 9 :11
“מִי הָאִישׁ הֶחָכָם וְיָבֵן אֶת זֹאת וַאֲשֶׁר דִּבֶּר פִּי יְהוָה אֵלָיו וְיַגִּדָהּ עַל מָה אָבְדָה הָאָרֶץ נִצְּתָה כַמִּדְבָּר מִבְּלִי עֹבֵר”
“Qui est assez sage pour le comprendre ? Et qui est celui à qui la bouche de YHVH s’est exprimée, qu’il puisse l’annoncer ? Pourquoi le pays est-il ruiné, dévasté comme un désert que personne ne traverse ?”

Jérémie 9 :12
“וַיֹּאמֶר יְהוָה–עַל-עָזְבָם אֶת-תּוֹרָתִי, אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיהֶם; וְלֹא-שָׁמְעוּ בְקוֹלִי, וְלֹא-הָלְכוּ בָהּ ”
“YHVH dit :«C’est parce que ils ont délaissé Ma Torah que Je leur avais proposée et qu’ils n’ont pas obéi à Ma voix et ne l’ont pas suivie.”

Le prophète Jérémie défie le peuple de comprendre que le “Pays” fut ruiné parce qu’ils avaient abandonné la Torah et perdu la connexion avec la Shékinah.