Le Zohar Quotidien #3155 – Vaetchanan – Que feriez-vous avec une abondance de salut, de sagesse et de connaissance

Daily Zohar 3155

Holy Zohar text. Daily Zohar -3155

171. בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ, לְהַנְהִיג עַצְמוֹ בְּבֵיתוֹ בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה וּבְדֶרֶךְ תְּקִינָה, שֶׁיִּלְמְדוּ מִמֶּנּוּ בְּנֵי בֵיתוֹ לְהַנְהִיג עַצְמָם בְּנַחַת וּבְשִׂמְחָה, וְלֹא יַטִּיל פַּחַד בִּבְנֵי בֵיתוֹ יוֹתֵר, וְכָל מַעֲשָׂיו בְּבֵיתוֹ בְּדֶרֶךְ תְּקִינָה. וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ, לְהַנְהִיג בְּדִבְרֵי תוֹרָה, וּלְתַקֵּן אֶת עַצְמוֹ בָהֶם כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ, וּלְהַנְהִיג עַצְמוֹ בְּדַרְכֵי הַתּוֹרָה. וּמַה הוּא? כְּמוֹ שֶׁיַּעֲקֹב, לְדוֹרוֹן, לִקְרָב וְלִתְפִלָּה. וְהַתְּפִלָּה צָרִיךְ לְהִתְפַּלֵּל לְרִבּוֹנוֹ, וּמֵעַל כֻּלָּם דִּבְרֵי תוֹרָה.
172. וּבְשָׁכְבְּךָ, לְהַנְהִיג עַצְמוֹ בְּיִרְאַת רִבּוֹנוֹ, בִּקְדֻשָּׁה וּבַעֲנָוָה, שֶׁלֹּא יִמָּצֵא חָצוּף כְּנֶגֶד רִבּוֹנוֹ. וּבְקוּמֶךָ, לָתֵת תִּשְׁבָּחוֹת לְרִבּוֹנוֹ שֶׁהֵשִׁיב נִשְׁמָתוֹ. שֶׁהֲרֵי בְּכַמָּה חִיּוּבִים הוּא נִמְצָא לִפְנֵי רִבּוֹנוֹ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה עִמּוֹ חֶסֶד וּמֵשִׁיב אוֹתָהּ לְגוּפוֹ. וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל [יָדֶךָ] יָדְכָה, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ עַל יָד כֵּהָה, וְזוֹהִי הַשְּׂמֹאל. וּבְסֵפֶר הָאַגָּדָה אָמַר, עַל יַד כֹּ »ה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית טו) כֹּ »ה יִהְיֶה זַרְעֶךָ.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Vaetchanan
Suite du ZQ précédent

Deutéronome 6 :7
“וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ”
“Tu les enseigneras sans relâche à tes enfants et tu en parleras quand tu seras assis chez toi, quand tu seras en chemin, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.”

#171
“Quand tu seras assis chez toi”, il s’agit ici de mettre en pratique les chemins de la Torah à la maison, en les enseignant à la famille dans une ambiance conviviale et agréable.
“Quand tu seras en chemin”, c’est de suivre les études de la Torah comme Jacob l’avait fait, avec des cadeaux, des prières, et d’être prêt pour la guerre.
(Cf https://dailyzohar.com/daily-zohar-2208/ en anglais)
Nous avons besoin de prier pour avoir le soutien de Dieu, mais l’étude de la Torah est plus importante que les prières.

#172
“Et quand tu te coucheras” se rapporte à se traiter avec sainteté, humilité et de ne jamais être effronté devant Dieu.
“Et quand tu te lèveras” a pour objet de louer et remercier Dieu pour sa bonté de renvoyer notre âme après notre nuit de sommeil.
“Ce sera comme un signe sur ta main” (Exode 13 :16) concerne le port du Téfiline sur la main gauche qui est plus faible et également un aspect de Malkhout.
Le mot pour “ta main” est écrit ici avec un H supplémentaire ה, ‘יָדְכָה. Le mot “יָדְכָה” est lu “יָדְ כָה”, où “כה” est la Shékinah en Malkhout que nous connectons lorsque nous portons les Téfilines.