Le Zohar Quotidien # 3234 – Vayehi – Elle pleure pour nous

Daily Zohar 3234

Holy Zohar text. Daily Zohar -3234

86. שָׁנִינוּ, אָמַר רַבִּי אַבָּא, עֲתִידִים יִשְׂרָאֵל לַעֲרֹב קְרָב בַּדֶּרֶךְ אֶפְרָת וְיָמוּתוּ מֵהֶם עַם רַב, וְאַחַר כָּךְ יָקוּמוּ בִּתְחִיַּת הַמֵּתִים. יוֹתֵר שִׁלְטוֹן יִהְיֶה לָהֶם שֶׁמֵּתוּ בְּדֶרֶךְ זוֹ מִכָּל שֶׁהָיָה לִפְנֵיהֶם בִּירוּשָׁלַיִם.
87. וְלָמָּה נִקְרָא שֵׁם הַמָּקוֹם הַקָּדוֹשׁ שֶׁל מָקוֹם זֶה לֶחֶם? מִשּׁוּם שֶׁהוּא מִשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁבּוֹ, שֶׁיָּמוּתוּ שָׁם עַל שְׁמוֹ י »ד, שֶׁיָּמוּתוּ שָׁם עַל שְׁמוֹ י »ה, לֶחֶם בַּגָּלוּת, בִּשְׁבִיל שֶׁהוּא מִשְּׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.
88. וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת בְּנֵי יוֹסֵף וַיֹּאמֶר מִי אֵלֶּה. רַבִּי אַבָּא פָּתַח, (ישעיה מט) וְאָמַרְתְּ בִּלְבָבֵךְ מִי יָלַד לִי אֶת אֵלֶּה. מָה רָצָה בָּזֶה? יִשְׂרָאֵל שֶׁלְּמַטָּה רָאָה שֶׁיָּבֹאוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְפָנָיו, כְּשֶׁיָּבֹאוּ (שם יא) מֵעֵילָם וּמִשִּׁנְעָר וּמֵחֲמָת וּמֵאִיֵּי הַיָּם, וְיִתְכַּנְּסוּ כֻלָּם וְיִהְיוּ רַבִּים, תֹּאמַר הַשְּׁכִינָה: מֵאֵיפֹה כָּל אֵלֶּה, וְאֵין בָּהֶם פְּסוּל מִבְּנֵי נָכְרִים? יֹאמְרוּ לוֹ, אֲנַחְנוּ כֻּלָּנוּ מִבָּנֶיךָ וְאֵין בָּנוּ נָכְרִי עִמָּנוּ, שֶׁיִּפָּרְדוּ זֶה מִזֶּה וְיִכְרוֹת אוֹתָם כְּאֶחָד, וְיִתְגַּיְּרוּ, וְיָשׁוּבוּ גֵרִים עִם יִשְׂרָאֵל וְיִהְיוּ כְּאֶחָד.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Vayehi

#86
Le Zohar indique qu’Israël fera la guerre en chemin vers Éphrata qui est Bethléem. Beaucoup mourront dans cette guerre, mais reviendront à la vie au moment de la Résurrection . Il y aura des avantages pour ceux qui moururent dans cette guerre, comparés à ceux qui étaient à Jérusalem avant eux, et encore même plus par rapport à ceux qui se sont sortis vivants de cette guerre.

#87
Genèse 48 :7
“וַאֲנִי בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בַּדֶּרֶךְ בְּעוֹד כִּבְרַת אֶרֶץ לָבֹא אֶפְרָתָה וָאֶקְבְּרֶהָ שָּׁם בְּדֶרֶךְ אֶפְרָת הִוא בֵּית לָחֶם”
“Maintenant quant à moi, lorsque je revins de Padam, à mon désespoir, Rachel mourut dans le pays de Canaan, alors qu’il restait encore une certaine distance à parcourir jusqu’à Éphrata. Je l’ai donc enterrée là sur le chemin menant à Éphrata ( c’est-à-dire Bethléem)”

Cet endroit sain fut appelé Bethléem parce que la guerre serait en son nom, nom qui signifie apporter la Lumière du Saint Nom en ce monde. Le nom “ בית לחם ”, “ Bethléem” signifie la “maison de la guerre”, parce que “ לחם ” est la racine de “ מלחמה ”, conflit pour réunir la partie inférieure du Nom וה VH avec la partie supérieure, le trône, יה VH pour rendre entier le nom YHVH.

Exode 17 :16
“ וַיֹּאמֶר כִּי יָד עַל כֵּס יָהּ מִלְחָמָה לַיהוָה בַּעֲמָלֵק מִדֹּר דֹּר ”
“Et il dit :«Parce qu’une main s’est levée sur le trône de YH, YHVH entreprendra une guerre contre Amalek de génération en génération.»”

Amalek corrompt par sa présence dans le monde et empêche une unification complète de VH et YH. La guerre serait d’éradiquer Amalek de ce monde, mais de nombreuses personnes quitteront ce monde durant cette guerre.

#88
Ce paragraphe débute une nouvelle étude qui sera incorporée dans le prochain ZQ.

Lección:
Rachel, la matriarche, fut enterrée en chemin à Éphrata, Bethléem, sur la terre dont a hérité la tribu de Benjamin, son fils. Ses deux seuls fils étaient des Tzadikim, Benjamin au niveau de Malkhout et Joseph au niveau de Yésod de Zeir Anpin.
Après la guerre finale et la Résurrection des morts, Rachel et la Shekinah accueilleront ceux qui rentreront d’exil. ( Zohar Vayishlah #201,202)

Rachel fut enterrée dans un endroit visible, contrairement aux autres patriarches et matriarches qui furent cachés dans la cave de Machpelah.
Elle représente l’aspect de la Shékinah en Malkhout et la séparation d’avec son mari, Zeir Anpin.
Elle ressent la douleur de la séparation et pleure pour tous les Israélites, ses enfants, jusqu’à ce qu’ils réintègrent la sécurité de leur “foyer”.

Jérémie 31 :14-16
“ כֹּה אָמַר יְהוָה קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶנּוּ ”
“Ainsi parle YHVH : «Une voix s’est élevée à Ramah, des lamentations, des larmes amères. Rachel se lamente pour ses enfants. Elle refuse d’être réconfortée pour ses enfants parce qu’ils ne sont plus là.»”
“ כֹּה אָמַר יְהוָה מִנְעִי קוֹלֵךְ מִבֶּכִי וְעֵינַיִךְ מִדִּמְעָה כִּי יֵשׁ שָׂכָר לִפְעֻלָּתֵךְ נְאֻם יְהוָה וְשָׁבוּ מֵאֶרֶץ אוֹיֵב ”
“ וְיֵשׁ תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ נְאֻם יְהוָה וְשָׁבוּ בָנִים לִגְבוּלָם ”
“Ainsi parle YHVH :«Retiens ta voix de gémir et tes yeux de verser des larmes, car ton travail sera récompensé, et ils reviendront de la terre de l’ennemi.»”
“«Il y a de l’espoir pour ton futur» déclare YHVH, «et tes enfants retourneront sur leur propre territoire.»”