Le Zohar Quotidien # 3503 – Vayetse – La Pierre au Nord Fut Retirée Par le Sud

Le Zohar Quotidien 3503

Holy Zohar text. Daily Zohar -3503

Traduction en hébreu

92. וַיַּרְא וְהִנֵּה בְאֵר בַּשָּׂדֶה. סוֹד הוּא שֶׁרָאָה אֶת הַבְּאֵר הַזּוֹ לְמַעְלָה, זֶה כְּמוֹ זֶה. כָּתוּב שְׁלֹשָׁה עֶדְרֵי צֹאן רֹבְצִים עָלֶיהָ. אִם הֵם שְׁלֹשָׁה, לָמָּה כָּתוּב וְנֶאֶסְפוּ שָׁמָּה כָל הָעֲדָרִים? אֶלָּא הֵם שְׁלֹשָׁה: דָּרוֹם, מִזְרָח, צָפוֹן. דָּרוֹם מִן הַצַּד הַזֶּה, וְצָפוֹן מֵהַצַּד הַזֶּה, וּמִזְרָח בֵּינֵיהֶם. וְאֵלּוּ עוֹמְדִים עַל הַבְּאֵר הַזּוֹ וְאוֹחֲזִים אוֹתָהּ וּמְמַלְּאִים אוֹתָהּ. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם כִּי מִן הַבְּאֵר הַהִיא יַשְׁקוּ הָעֲדָרִים. הַיְנוּ שֶׁכָּתוּב יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי.
93. וְנֶאֶסְפוּ שָׁמָּה כָל הָעֲדָרִים, הַיְנוּ שֶׁכָּתוּב (קהלת א) כָּל הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶת הַיָּם. וְגָלֲלוּ אֶת הָאֶבֶן – מַעֲבִירִים מִמֶּנָּה אֶת תֹּקֶף הַדִּין הַקָּשֶׁה, אוֹתוֹ שֶׁקָּפָא וְנִקְרַשׁ, [מַיִם זְכָרִים] שֶׁאָז נִקְרָא אֶבֶן, וְלֹא יוֹצְאִים מִמֶּנָּה מַיִם הַחוּצָה. וּכְשֶׁאוֹתָם הַנְּחָלִים בָּאִים, מִתְחַזֵּק הַדָּרוֹם, שֶׁהוּא הַיָּמִין, וְלֹא יָכוֹל הַצָּפוֹן לְהַקְרִישׁ אֶת הַמַּיִם, כַּנָּהָר הַזֶּה, כְּשֶׁמֵּימָיו רַבִּים, לֹא קוֹפְאִים וְנִקְרָשִׁים הַמַּיִם, כְּמוֹ נָהָר שֶׁמֵּימָיו מוּעָטִים.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Vayetse

#92
Genèse 29:2
“וַיַּרְא וְהִנֵּה בְאֵר בַּשָּׂדֶה וְהִנֵּה שָׁם שְׁלֹשָׁה עֶדְרֵי צֹאן רֹבְצִים עָלֶיהָ כִּי מִן הַבְּאֵר הַהִוא יַשְׁקוּ הָעֲדָרִים וְהָאֶבֶן גְּדֹלָה עַל פִּי הַבְּאֵר”
“Et il vit qu’il y avait un puits dans le champ, à côté duquel trois troupeaux de moutons étaient couchés, car c’est à ce puits que venaient se désaltérer les troupeaux. Une large pierre en recouvrait l’accès.
“וְנֶאֶסְפוּ שָׁמָּה כָל הָעֲדָרִים וְגָלֲלוּ אֶת הָאֶבֶן מֵעַל פִּי הַבְּאֵר וְהִשְׁקוּ אֶת הַצֹּאן וְהֵשִׁיבוּ אֶת הָאֶבֶן עַל פִּי הַבְּאֵר לִמְקֹמָהּ”
“Après que tous les troupeaux se fussent réunis autour du puits, ils faisaient rouler la pierre, autorisant l’accès aux moutons pour qu’ils se désaltèrent, et remettaient la pierre en place.”
Lorsque Jacob aperçut le puits dans le champ, il vit également le puits qui était au dessus – Binah, parallèlement au puits en dessous qui est Malkhout.
Les “trois troupeaux de moutons” représentent les trois lignes : Hessed au Sud, Gebourah au Nord et Tiféret à l’Est. Les trois troupeaux “couchés” autour du puits nous disent qu’ils sont toujours là.
Les trois lignes approvisionnent le puits en eau qui est dessous pour “désaltérer les troupeaux”.

#93
“כָּל הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל הַיָּם וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא אֶל מְקוֹם שֶׁהַנְּחָלִים הֹלְכִים שָׁם הֵם שָׁבִים לָלָכֶת”
“Tous les fleuves se jettent dans la mer, et pourtant la mer n’est jamais remplie; ils retourneront à l’endroit d’où ils viennent.”
“Les troupeaux” et “les fleuves” sont des aspects des âmes qui se tournent vers l’eau pour leur subsistance.
“faire rouler la pierre” est l’aspect de supprimer le jugement sévère qui vient du Nord, de Gebourah, et qui “gèle” les eaux masculines.
L’état solide de l’eau est appelé “pierre”. Lorsque de nombreux “troupeaux” et de“fleuves” viennent du sud, qui est Hessed, la Droite devient plus forte et le Nord ne peut geler l’eau.