Le Zohar Quotidien # 3512 – Vayeshev – La Renaissance de l’Âme de Jacob

Le Zohar Quotidien 3512

Holy Zohar text. Daily Zohar -3512

Traduction en hébreu

95. וַיֵּלְכוּ אֶחָיו לִרְעוֹת אֶת צֹאן אֲבִיהֶם בִּשְׁכֶם. רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, לִרְעוֹת צֹאן אֲבִיהֶם הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! מַה זֶּה אֶ »ת נָקוּד מֵעָלָיו? לְרַבּוֹת שְׁכִינָה עִמָּהֶם, שֶׁהִיא שְׁרוּיָה עִמָּהֶם, מִשּׁוּם שֶׁהֵם הָיוּ עֲשָׂרָה, שֶׁהֲרֵי יוֹסֵף לֹא הָיָה עִמָּהֶם, וּבִנְיָמִין הוּא קָטָן בַּבַּיִת, וּמִשּׁוּם כָּךְ הֵם הָיוּ עֲשָׂרָה, וּכְשֶׁהָלְכוּ, הַשְּׁכִינָה הָיְתָה בֵינֵיהֶם, וְעַל כֵּן נָקוּד מִלְמַעְלָה.
96. וּמִשּׁוּם כָּךְ, בִּזְמַן שֶׁמָּכְרוּ אֶת יוֹסֵף, הִשְׁתַּתְּפוּ כֻלָּם עִם הַשְּׁכִינָה, וְשִׁתְּפוּ אוֹתָהּ עִמָּהֶם כְּשֶׁעָשׂוּ שְׁבוּעָה, וְעַד שֶׁהִתְגַּלָּה דְּבַר יוֹסֵף, לֹא שָׁרְתָה שְׁכִינָה עַל יַעֲקֹב.
97. וְאִם תֹּאמַר שֶׁהַשְּׁכִינָה לֹא נִמְצְאָה עִמָּהֶם – בֹּא רְאֵה, שֶׁכָּתוּב (תהלים קכב) שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל לְהוֹדוֹת לְשֵׁם ה’. כֻּלָּם צַדִּיקִים וַחֲסִידִים, הַקִּיּוּם שֶׁל כָּל הָעוֹלָם, הֵם קִיּוּם לְמַעְלָה וּלְמַטָּה.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Vayeshev

#95
Genèse 37:12
“וַיֵּלְכוּ אֶחָיו לִרְעוֹת אֶת צֹאן אֲבִיהֶם בִּשְׁכֶם”
“Puis ses frères partirent faire brouter le troupeau de son père à Sichem.”
Rabbi Shimon dit que le verset peut être correctement écrit même sans le mot “ אֶת” en son milieu.
Sur les rouleaux de la Torah, ce mot apparaît avec deux points au dessus.
Le mot “ אֶת” dans ce verset, représente la Shékinah qui étaient avec les frères puisqu’elle se joint partout où se trouvent dix hommes. Les frères étaient au nombre de dix puisque Benjamin resta à la maison et Joseph n’était pas avec eux.

#96
Tous les frères prirent part à la vente de Joseph, incluant la Shékinah.
Ils jurèrent de ne rien dire, et ce serment incluait la Shékinah. C’est pourquoi, elle resta éloignée de Jacob jusqu’à ce qu’il apprenne que Joseph était vivant.

#97
Le Zohar dit que nous ne devrions avoir aucun doute de la connexion de la Shékinah avec les tribus d’Israël. Elles étaient vertueuses, dotées du pouvoir spirituel de soutenir le monde entier.
Psaumes 122:4
“ שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל לְהֹדוֹת לְשֵׁם יְהוָה ”
“C’est là que montent les tribus, les tribus de YHVH, pour témoigner d’Israël et célébrer le nom de YHVH.”
Les douze tribus ont établi le lien entre les mondes supérieurs et inférieurs.
Leçon:
Le mot אֶת est composé de la première et dernière lettre de l’alphabet Hébraïque. À l’instar de la Shékinah, les lettres Hébraïques nous connectent de Keter à Malkhout.
Les deux points au-dessus des lettres nous indiquent qu’une Lumière plus élevée est connectée au monde.
Étant donné que la Shékinah était avec les frères lors de leur promesse de ne rien dire à leur père, elle se devait de rester éloignée de Jacob. Si elle était avec lui, il connaîtrait immédiatement la vérité, ce qui aurait brisé la promesse que les frères avaient faite en sa présence.
L’âme de Jacob se raviva après qu’il apprit que Joseph était vivant, et la Shékinah a pu retourner vers lui :
Genèse 45:27
“ וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו אֵת כָּל דִּבְרֵי יוֹסֵף אֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵהֶם וַיַּרְא אֶת הָעֲגָלוֹת אֲשֶׁר שָׁלַח יוֹסֵף לָשֵׂאת אֹתוֹ וַתְּחִי רוּחַ יַעֲקֹב אֲבִיהֶם”
“Mais lorsqu’ils lui répétèrent les paroles que Joseph leur avait rapportées, et qu’il vit les chars que Joseph avait envoyé pour le transporter, l’âme de Jacob, leur père, se revigora.”