96. עַל כֻּלָּם בָּכָה, עַל בֵּית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁנֶּחֱרַב פַּעֲמַיִם, וְעַל אֶחָיו עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים שֶׁהֻגְלוּ לַגָּלוּת וְהִתְפַּזְּרוּ בֵּין הָעַמִּים. וְאַחֲרֵי כֵן דִּבְּרוּ אֶחָיו אִתּוֹ, וְלֹא כָתוּב וַיִּבְכּוּ, שֶׁהֲרֵי הוּא בָּכָה, שֶׁנִּצְנְצָה בּוֹ רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, וְהֵם לֹא בָכוּ, שֶׁלֹּא שָׁרְתָה עֲלֵיהֶם רוּחַ הַקֹּדֶשׁ.
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Vayigash
Suite du ZQ précédent
# 95
“ וַיְנַשֵּׁק לְכָל אֶחָיו וַיֵּבְךְּ עֲלֵיהֶם וְאַחֲרֵי כֵן דִּבְּרוּ אֶחָיו אִתּוֹ ”
“Il embrassa en outre tous ses frères sur lesquels il pleura, et après cela ses frères lui parlèrent.”
Joseph pleura pour la destruction à venir des deux Temples Saints, puis il pleura pour les 10 tribus qui partirent en exil et se dispersèrent parmi les nations du monde.
# 96
Après que Joseph eût embrassé ses frères et pleuré, ses frères lui ont parlé mais n’ont point pleuré ainsi que le verset le dit :“ et après cela ses frères lui parlèrent”.
Joseph pleura parce que sa connexion avec ses frères, fit descendre sur lui le Saint-Esprit qui lui permit de voir le futur. Ses frères n’ont pas vu ce que Joseph a vu, parce que le Saint-Esprit n’était pas sur eux.