Le Zohar Quotidien # 3964 – Emor – Lorsque le Lune Est Couverte, Vous Pouvez Marcher Dans la Lumière




Daily Zohar 3964

Holy Zohar text. Daily Zohar -3964

204. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, כָּתוּב זִכְרוֹן תְּרוּעָה, עוֹשִׂים זִכָּרוֹן, לְכַוֵּן אֶת הַלֵּב וְהָרָצוֹן. יִשְׂרָאֵל עוֹשִׂים זִכָּרוֹן לְמַטָּה, בַּמֶּה? בְּמַעֲשֶׂה, כְּדֵי שֶׁיִּתְעוֹרֵר דָּבָר בְּאוֹתוֹ גָוֶן שֶׁלְּמַעְלָה.
205. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּתוּב (תהלים פא) בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ, שֶׁמִּתְכַּסָּה בּוֹ הַלְּבָנָה. וְאֵיךְ מִתְכַּסָּה? אֶלָּא כְּשֶׁעוֹמֵד עָנָן וְהַשֶּׁמֶשׁ אֵינוֹ מֵאִיר, אֲזַי הַלְּבָנָה מִתְכַּסָּה וְלֹא מְאִירָה. וְעַל כֵּן מִלִּפְנֵי עָנָן הַשֶּׁמֶשׁ אֵינָהּ מְאִירָה, כָּל שֶׁכֵּן הַלְּבָנָה שֶׁמִּתְכַּסָּה וְאֵינָהּ מְאִירָה. וְעַל כֵּן בַּכֶּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ, בְּהֵ »א, שֶׁמִּתְכַּסָּה הַלְּבָנָה. וּבַמֶּה מְאִירָה? הַכֹּל בִּתְשׁוּבָה, וּבְקוֹל שׁוֹפָר, שֶׁכָּתוּב אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה. אָז – ה’ בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Emor
Suite du ZQ 3963

#204
Le Lévitique 23:24
“. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם שַׁבָּתוֹן זִכְרוֹן תְּרוּעָה מִקְרָא קֹדֶשׁ ”
“ Adresse-toi aux enfants d’Israël en leur disant : « Au septième mois, le premier jour du mois, vous prendrez un repos de Chabbat, un mémorial de sons de trompettes (Terouah), une convocation sacrée. »”

Il est écrit “ זִכְרוֹן תְּרוּעָה ” “ un mémorial de Terouah ” pour nous rappeler que la technologie spirituelle du Chofar, éveille la Chofar céleste de Binah.

#205
Psaume 81:4
“. תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֵּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ ”
“Faites retentir le Chofar au moment de la Nouvelle Lune, lors de la couverture de notre jour de fête solennel.”

Rabbi Éléazar dit qu’il est écrit “ à la couverture de…” parce que la lune qui est l’aspect de Malkhout, est couverte.
Le premier jour du mois, la lune est couverte. Il demande comment est-elle couverte, et répond que lorsqu’un nuage cache le soleil – Zeir Anpin, et qu’il ne peut pas rayonner, la lune est alors couverte, c’est à dire qu’elle ne brille pas, puisqu’il n’y a aucune source (Z’’A) dont elle reçoit de Lumière.
Et puisque le nuage laisse sous-entendre l’existence de jugements, le soleil – Zeir Anpin, ne peut resplendir. À cause de cela il est écrit “ בַּכֵּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ ” – ” la couverture de la fête ”, où le mot “בַּכֵּסֶה” se termine par la lettre “ה” pour indiquer qu’à cause des jugements, la lune est voilée.

La Techouva et le Chofar retentit pour restaurer la Lumière pour Zeir Anpin et Malkhout ainsi que nous pouvons le lire dans :

Psaume 89:16
“ אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה יְהוָה בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן ”
“Bénis soient ceux qui connaissent le son ! ( Terouah, תְרוּעָה ); Ils marchent, Ô YHVH , dans la Lumière de Ton Visage.”