Le Zohar Quotidien # 4064 – Balaq – Aucun Sorcier au Monde ne Pourrait faire Ceci




Daily Zohar 4064

Holy Zohar text. Daily Zohar -4064

493. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לֹא נִמְצָא בָעוֹלָם חָכָם לְהַזִּיק כְּמוֹ בִּלְעָם הָרָשָׁע, שֶׁהֲרֵי בַּתְּחִלָּה הָיָה נִמְצָא בְמִצְרַיִם, וְעַל יָדוֹ קָשְׁרוּ הַמִּצְרִים קֶשֶׁר עַל יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא יֵצְאוּ מֵעֲבוֹדָתָם לְעוֹלָמִים. וְזֶהוּ שֶׁאָמַר, מָה אוּכַל לְהַזִּיק לָהֶם? שֶׁהֲרֵי אֲנִי עָשִׂיתִי שֶׁלֹּא יֵצְאוּ מֵעַבְדוּת הַמִּצְרִים לְעוֹלָמִים, אֲבָל אֵל מוֹצִיאוֹ מִמִּצְרַיִם, וְנֶגְדָּם (וְנֶגְדּוֹ) לֹא יְכוֹלִים חֲכָמִים וּמְכַשְּׁפִים שֶׁל הָעוֹלָם.
494. וְעַתָּה הִנְנִי הוֹלֵךְ לְעַמִּי וְגוֹ’. רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח, (דברים כג) לֹא תַסְגִּיר עֶבֶד אֶל אֲדֹנָיו וְגוֹ’ עִמְּךָ יֵשֵׁב בְּקִרְבְּךָ. כַּמָּה חֲבִיבִים דִּבְרֵי הַתּוֹרָה. כַּמָּה חֲבִיבָה הַתּוֹרָה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. כַּמָּה חֲבִיבָה הַתּוֹרָה שֶׁהוֹרִישׁ אוֹתָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. בֹּא וּרְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁיָּצְאוּ מִמִּצְרַיִם, שָׁמַע בִּלְעָם שֶׁהֲרֵי כְּשָׁפָיו וּקְסָמָיו וְכָל אוֹתָם קְשָׁרִים לֹא עָלוּ בְיִשְׂרָאֵל, הִתְחִיל לְגָרֵד עַצְמוֹ וְלִמְרֹט רֹאשׁוֹ. הָלַךְ לְאוֹתָם הָרֵי הַחֹשֶׁךְ, וְהִגִּיעַ לִפְנֵי אוֹתָם שַׁלְשְׁלָאוֹת בַּרְזֶל.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Balaq
Suite du ZQ 4063

#493
Rabbi Éléazar dit qu’il n’existait personne dans le monde aussi compétent que Balaam le maléfique pour faire le mal.
Au début, il était en Égypte, et grâce à ses conseils à Pharaon, les Égyptiens conspirèrent contre Israël afin qu’ils ne puissent jamais sortir de leur esclavage.
Balaam cherchait une nouvelle façon de nuire à Israël. Son conseil qu’il avait donné à Pharaon pour asservir Israël pour toujours n’avait pas fonctionné.
Hashem les avait faits sortir de l’esclavage ainsi que Balaam l’avait admis : “Dieu l’a fait sortir d’Égypte” (Nombres 24:8). Il prit conscience qu’aucun sorcier au monde ne pouvait aller contre Dieu.

#494
Rabbi Yéhouda commença une discussion en citant :

Deutéronome 23:16 ou 15
“. לֹא תַסְגִּיר עֶבֶד אֶל אֲדֹנָיו אֲשֶׁר יִנָּצֵל אֵלֶיךָ מֵעִם אֲדֹנָיו”
“ Tu ne livreras pas à son maitre, un esclave qui s’est réfugié chez toi.”

Deutéronome 23:17 ou 16
“. עִמְּךָ יֵשֵׁב בְּקִרְבְּךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ בַּטּוֹב לוֹ לֹא תּוֹנֶנּוּ”
“ Il pourra demeurer chez toi dans ton pays, à l’endroit qu’il choisira dans l’une des places qu’il jugera la meilleure pour lui, et tu ne l’opprimeras pas.”

Comme les paroles de la Torah sont agréables, comme elle est réjouissante la Torah que Le Très-Saint a confiée à la Congrégation d’Israël.
Lorsque Israël sortit d’Égypte, Balaam comprit que ses sorciers et ses magiciens et toutes les connexions qui furent établies, ne furent d’aucune utilité contre Israël. Il commença à se gratter et se tirer les cheveux. Il se dirigea vers les montagnes des ténèbres et arriva aux chaines de fer avec lesquelles Aza et Azel avaient été attachés.