Le Zohar Quotidien # 4209 – Vayikra –Tes Œuvres sont Exceptionnelles !




Daily Zohar 4209

Holy Zohar text. Daily Zohar -4209

140. וְאוֹתָם תַּחְתּוֹנִים מֵאֵיפֹה בָּאוּ? אֶלָּא מֵהָאֵדִים(מֵעֲשַׁן)שֶׁל הָאָרֶץ וְהַסִּיּוּעַ שֶׁל הָרָקִיעַ שֶׁלְּמַעְלָה, יוֹצְאִים בְּרִיּוֹת מְשֻׁנּוֹת אֵלּוּ מֵאֵלּוּ, מֵהֶם בִּלְבוּשִׁים, מֵהֶם בִּקְלִפּוֹת, כַּתּוֹלָעִים הַלָּלוּ שֶׁנִּמְצָאוֹת בָּאָרֶץ, מֵהֶן בִּקְלִפּוֹת אֲדֻמּוֹת, שְׁחוֹרוֹת וּלְבָנוֹת, וּמֵהֶן מִכָּל הַגְּוָנִים. כָּךְ כָּל הַבְּרִיּוֹת כְּמוֹ כֵן, וְלֹא נִמְצָאִים בְּקִיּוּם, רַק עֶשֶׂר שָׁנִים (אוֹ יוֹתֵר. ס »א מְעַט אוֹ פָּחוֹת מְעַט).
141. וּבְסִפְרוֹ שֶׁל רַב הַמְנוּנָא סָבָא פֵּרַשׁ יוֹתֵר, שֶׁהֲרֵי כָּל הַיִּשּׁוּב מִתְגַּלְגֵּל בְּעִגּוּל כְּמוֹ כַּדּוּר, אֵלֶּה לְמַטָּה וְאֵלּוּ לְמַעְלָה, וְכָל אוֹתָן בְּרִיּוֹת מְשֻׁנּוֹת בְּמַרְאֵיהֶן מִשִּׁנּוּי הָאֲוִיר כְּפִי כָּל מָקוֹם וּמָקוֹם, וְעוֹמְדוֹת בְּקִיּוּמָן כְּמוֹ שְׁאָר בְּנֵי אָדָם.
142. וְלָכֵן יֵשׁ מָקוֹם בַּיִּשּׁוּב, כְּשֶׁמֵּאִיר לְאֵלֶּה חָשׁוּךְ לְאֵלֶּה, לְאֵלֶּה יוֹם וּלְאֵלֶּה לַיְלָה. וְיֵשׁ מָקוֹם שֶׁכֻּלּוֹ יוֹם, וְלֹא נִמְצָא בּוֹ לַיְלָה פְּרָט לְשָׁעָה אַחַת קְטַנָּה. וְזֶה שֶׁאָמַר בְּסִפְרֵי הַקַּדְמוֹנִים, וּבְסִפְרוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן כָּךְ הוּא. שֶׁכָּךְ כָּתוּב,(תהלים קלט) אוֹדְךָ עַל כִּי נוֹרָאוֹת נִפְלֵיתִי נִפְלָאִים מַעֲשֶׂיךָ. וְכָתוּב(שם קד)מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה’. וְלָכֵן הַכֹּל יָפֶה. וְסוֹד זֶה נִמְסָר לְבַעֲלֵי הַחָכְמָה, וְלֹא לִמְחַלְּקֵי תְחוּמִים, מִשּׁוּם שֶׁהוּא סוֹד עָמֹק שֶׁל הַתּוֹרָה.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Vayikra
Suite du ZQ 4208

#140

Il demande :
– « D’où viennent ces terres inférieures ? »

Il répond :
– « Des vapeurs (fumées) de la terre et avec le soutien du ciel au-dessus, différentes créatures sortent, certaines avec des habits, d’autres dans des coquilles, à l’image des vers trouvés sur la terre supérieure, de couleur rouge, noire et d’autres multicolores. Elles ne vivent que dix ans.

#141

Dans le livre du Rav HaManuna Sava, il est expliqué que toutes les installations tournent en rond comme une balle, il y a celles dessus et celles en dessous. C’est-à-dire que les créatures tout autour de la sphère sont à l’opposé l’une de l’autre et les sept parties de la sphère sont les sept terres.
Toutes ces créatures sur les six terres inférieures sont différentes en apparence selon la différence de l’air sur leurs terres, c’est à dire dans leur existence en tant qu’autre êtres humains.

#142

Il existe donc un endroit sur la terre qui brille pour ceux qui sont d’un côté du globe, et un autre endroit où règne l’obscurité pour d’autres, ils ont donc le jour et la nuit. Et il existe un endroit où la lumière brille le jour entier excepté pour une petite heure pendant laquelle il fait nuit.
Dans les Livres des Ancêtres et dans le Livre d’Adam, il est dit que les sept terres sont les unes en-dessous des autres, et qu’un firmament sépare chaque terre.
Ce n’est donc en définitive qu’une seule sphère divisée en sept parties, ainsi qu’il a été expliqué.

Il est écrit :

Psaume 139 :14
“. אוֹדְךָ עַל כִּי נוֹרָאוֹת נִפְלֵיתִי נִפְלָאִים מַעֲשֶׂיךָ וְנַפְשִׁי יֹדַעַת מְאֹד”
“ Je Te louerai, car je suis si merveilleusement fait ; Tes œuvres sont exceptionnelles, et mon âme le sait très bien.”

Psaume 104 :24
“. מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ”
“ Ô YHVH, que Tes Œuvres sont multiples ! Tu les a toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de Tes créations.”

Tout est bon parce que tout vient des mots du Dieu Vivant. Et on ne doit pas demander comment il est possible que deux interprétations qui se contredisent l’une l’autre, peuvent être justes, parce que ce secret fut accordé à ceux possesseur de sagesse et non à ceux qui regardent les limites dans la nature, parce que c’est un profond secret de la Torah.

Leçon :

Il y a de nombreuses découvertes “scientifiques” qui corroborent ce que le Zohar a révélé et expliqué des siècles plus tôt.
Il nous reste encore à découvrir les autres “résidents” des autres terres, partageant notre globe dans différentes dimensions.