Le Zohar Quotidien # 4547 — Kedochim — Éprouvés et Raffinés comme l’Or




Daily Zohar 4547

Holy Zohar text. Daily Zohar -4547

81. רַבִּי אֶלְעָזָר הָיָה הוֹלֵךְ לִרְאוֹת אֶת רַבִּי יוֹסֵי בֶּן רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקוּנְיָא חָמִיו, וְהָיוּ עִמּוֹ רַבִּי חִיָּיא וְרַבִּי יוֹסֵי. כְּשֶׁהִגִּיעוּ לְשָׂדֶה אַחַת, יָשְׁבוּ תַחַת אִילָן אֶחָד. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּל אֶחָד יֹאמַר דְּבַר תּוֹרָה. פָּתַח רַבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, (הושע יג) וְאָנֹכִי ה’ אֱלֹהֶיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וֵאלֹהִים זוּלָתִי לֹא תֵדָע. לֹא כָתוּב אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, אֶלָּא אָנֹכִי ה’ אֱלֹהֶיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם. וְכִי מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם הָיָה לָהֶם לְמֶלֶךְ, וְלֹא מִקֹּדֶם לָכֵן? וַהֲרֵי כָּתוּב (בראשית לה) וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל בָּנָיו הָסִרוּ אֶת אֱלֹהֵי הַנֵּכָר אֲשֶׁר בְּתֹכֲכֶם, וְכָתוּב וְנָקוּמָה וְנַעֲלֶה בֵּית אֵל, וְאַתָּה אָמַרְתָּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם?!
82. אֶלָּא, מִיּוֹם שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל בָּעוֹלָם, לֹא הִכִּירוּ אֶת כְּבוֹד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, רַק בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, שֶׁהָיוּ בְּאוֹתָהּ עֲבוֹדָה קָשָׁה וְצָוְחוּ כְנֶגְדּוֹ, וְלֹא שִׁנּוּ מִנִּימוּסֵיהֶם לְעוֹלָמִים. וְשָׁם נִבְחֲנוּ הָאָבוֹת, כְּזָהָב מִתּוֹךְ הַפְּסֹלֶת (כְּהִתּוּךְ הַזָּהָב מִתּוֹךְ הַשַּׁלְהֶבֶת). וְעוֹד, שֶׁהָיוּ רוֹאִים בְּכָל יוֹם כַּמָּה כְשָׁפִים, כַּמָּה מִינִים רָעִים, לְהַטְעוֹת אֶת בְּנֵי הָאָדָם, וְלֹא סָטוּ מִן הַדֶּרֶךְ לְיָמִין וְלִשְׂמֹאל. וְאַף עַל גַּב שֶׁלֹּא הָיוּ מַכִּירִים כָּל כָּךְ בִּכְבוֹדוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֶלָּא הָיוּ הוֹלְכִים אַחַר מִנְהֲגֵי אֲבוֹתֵיהֶם.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Kedochim
Suite du ZQ 4546

#81

Rabbi Eléazar allait voir Rabbi Yossi, fils de Shimon ben Lakonia, son beau-père. Rabbi Chiya et Rabbi Yossi l’accompagnaient. Arrivés dans un champ, ils s’assirent sous un arbre. Rabbi Eléazar dit : « Que chacun de nous prononce des paroles de Torah. » Rabbi Eléazar commença et dit:

Osée 13 :4
“.וְאָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וֵאלֹהִים זוּלָתִי לֹא תֵדָע וּמוֹשִׁיעַ אַיִן בִּלְתִּי“
“Mais je suis YHVH votre Dieu depuis le pays d’Égypte, et vous ne connaîtrez pas d’autre Dieu que moi, car il n’y a pas de sauveur en dehors de moi ».

Il n’est pas écrit : « Qui t’a fait sortir du pays d’Égypte » (comme dans le premier commandement), mais : « Je suis YHVH ton Dieu depuis le pays d’Égypte », et il demande : « Est-ce du pays d’Égypte qu’ils ont eu un roi, et pas avant alors ? » Et il est écrit :

Genèse 35 :2
“.וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל בֵּיתוֹ וְאֶל כָּל אֲשֶׁר עִמּוֹ הָסִרוּ אֶת אֱלֹהֵי הַנֵּכָר אֲשֶׁר בְּתֹכְכֶם וְהִטַּהֲרוּ וְהַחֲלִיפוּ שִׂמְלֹתֵיכֶם”
“Jacob dit à sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : « Faites disparaître les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous et changez de vêtements.”

Genèse 35 :3
“.וְנָקוּמָה וְנַעֲלֶה בֵּית אֵל וְאֶעֱשֶׂה שָּׁם מִזְבֵּחַ לָאֵל הָעֹנֶה אֹתִי בְּיוֹם צָרָתִי וַיְהִי עִמָּדִי בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתִּי”
“Levons-nous, montons à Béthel, et j’y dresserai un autel à Dieu, qui m’a exaucé au jour de ma détresse, et qui a été avec moi dans le chemin que j’ai suivi.”

Il est dit : « Levons-nous et montons à Béthel. » Et vous (Rabbi Eléazar) dites : « du pays d’Égypte ».

#82

Il répond : « Depuis le jour où Israël a existé dans le monde, la gloire du Très-Saint, Béni Soit-Il, n’a été connue que dans le pays d’Égypte, où ils étaient dans une dure servitude, et où ils l’ont imploré, et ils n’ont jamais dévié de leur tradition. C’est là que nos ancêtres ont été éprouvés et affinés comme l’or du creuset. En outre, ils voyaient chaque jour de nombreux sorciers et diverses sortes de sectes maléfiques qui tentaient de tromper les gens, mais ils ne se détournèrent ni à droite ni à gauche du chemin. Et bien qu’ils ne connussent pas grand-chose de la gloire du Très-Saint, Béni Soit-Il, ils ont toujours suivi les coutumes de leurs ancêtres. »